"Brunelleschi's Writings" by Eugenio Battisti, transcription & translation
Posted: 12 Jun 2022, 01:21
At viewtopic.php?p=24828#p24828 Ross photographed the interesting article by Eugenio Battisti, "Gli scritti del Brunelleschi," in Filippo Brunelleschi, 1989, pp. 323-328. It intrigued me enough to work up a rough machine-assisted transcription and translation. There are no doubt many errors, but the general sense seems to come through. So that you can compare it with the original easily, I post it column by column, with one post per page, each paragraph followed by a translation in bold. At the bottom of the post I will attach the relevant footnotes, even though in the original they all appear at the end. I have highlighted a few places in bold that seem of special interest.
http://www.rosscaldwell.com/brunellesch ... tiscritti1
Gli scritti del Brunelleschi
Page 1, column 1:
GLI SCRITTI DEL BRUNELLESCHI
Secondo il Biografo, oltre «a leggere et a scrivere l’abaco” Filippo imparò, da ragazzo, a qualche lettera, perché 'l padre era notaio e forse fe’ piensero di fargli fare quel medesimo; perché a chi non s’aspettava d’essere o dottore o notaoi o sacerdote, pochi erano quelli in quel tempo che si dessono o fussino dati alle lettere » (8792). Egli avrebbe ottenuto, pertanto, un educazione superiore, preuniversitaria, implicante anche il latino.
Questo periodo di studi si prolungò notevolmente, se, essendo nato nel 1377, s'iscrisse ali Arte della seta a ventun anni nel 1398, iniziando tardivamente i sei anni di apprendistato,ultimati, regolarmente, nel 1404. La sua capacità letteraria è testimoniata, direttamente o indirettamente, in vari modi. Anzi tutto, da un gruppo di poesie, anche violentemente polemiche, e da una burla, estremamente sottile, che fu oggetto di vari resoconti, anche stampati, tanto che ce ne sono giunte due versioni, una delle quali inclusa nello stesso manoscritto che contiene la biografia compilata o trascritta da Antonio Manetti (Biblioteca Nazionale, Firenze, Magliabechiana II, II, 325).
Un'altra biografia, più tardiva, ma non per questo inattendibile, cioè il codice Petrei, ci dà poi notizia che il Brunelleschi si sarebbe impegnato in studi su Dante, la cui Divina Commedia destava, in quel tempo, interessi sia politici che cosmologici. 1
«Pippo » — vi si dice — « fu dotto in scrittura sacra; et soleva dire maestro Pagolo (il Toscanelli) astrolago, che udendolo parlare, gli pareva Santo Pagolo. Fu arismetricho e geometra . . . Era studioso delle opere di Dante e benissimo le intendeva.
C'è una consistente tradizione di architetti rinascimentali impegnati nel commento di Dante: fra i nomi più celebri sono Giuliano da Sangallo, Bramante e Michelangelo, e di quest'ultimo, oltre ai commenti e disegni marginali ad una edizione purtroppo naufragata a sud di Livorno, abbiamo , che registrare nei Dialoghi di Donato Giannoti 1546, che riferiscono i suoi misuramenti dell’inferno. Può darsi che si tratti di un caso, ma anche Antonio Manetti, cui è attribuita, ila maggioranza degli studiosi, la biografia che continuamente andiamo citando e che compilò la concisa ma esattissima biografia del maestro inclusa nei XIV uomini singhulari in Firenze dal 1400 inanzi, ha lasciato nei margini di un codice della Divina Commedia (Nazionale, II, I, 33, del 1462) diagrami relativi all’Inferno, e cosi nel Trattato Delle Immagini del Mondo di Sant'Isidoro 2.
Inoltro una suo intimo amico, Girolomo Benvienti, volle trascrivere a memoria, dopo la sua morte, le sue discussioni su Dante, perché non andassero perdute, ed esse vennero cosi publicando col titolo Dialogo di Antonio Manetti cittadino fiorentino circa al sito, forme et misure dello « Inferno » di Dante Aliigheri poeta excellentissima, per i tipi di Filippo di Giunta, a Firenze, e certamente insieme al tratatello del Landino, premesso alla costosa e mal maneggevole edizione commentato di Dante del 1481, questo dialogo servì a Michelangelo per le sue elucubrazione
Girolamo Benivieni, inoltre, è ritenuto il destinario della diffusa Biografia brunelleschiana che incomencia, appunto, cosi: . «Tu disideri, Girolamo, d'intendere, chi fu questo Filippo”.
___________________________
NOTE (from http://www.rosscaldwell.com/brunellesch ... tiscritti5)
1 / Il commento a Dante poteva dar luogo ovviamente anche a discussioni teologiche; ma è píù significativo il filo rosso politico, riformatore e sociale che collega, ad esempio, Antonio Manetti con Girolamo Benivieni, questi con il nipote Lorenzo, e tramite lui, col Gelli, il Giannotti e quindi Michelangelo. Una posizione antimedicea è presumibile, anche se non accertata, per ora, in Brunelleschi.
Di questo problema culturale si è per ora occupato, da quanto mi risulta, solo A. Parronchi, Brunelleschi e Dante, in « La Nazione », 2 marzo 1966, p. 3, e Come gli artisti leggevano Dante, in « Studi Danteschi », XLIII, 1965.
2 / Gli studi di Antonio Manetti vennero già utilizzati da Cristoforo Landino nella dissertazione De sito, forma e misura dell'Inferno, all'inizio del commento alla Commedia edito a Firenze nel 1481. Nel Benivieni si polemizza col Landino, e sembra che origine del testo stesso sia la correzione di false interpretazioni.
3 / Altri commenti o polemiche suscitate dai computi del Manetti si devono ad Alessandro Vellutello, 1544 (contro), e Galileo Galilei, 1592 (in favore).
Brunelleschi's Writings
According to the Biographer, in addition to "reading and writing the abacus" Philip learned, as a boy, a few letters, because his father was a notary and perhaps they chose to have him do the same; because to those who did not expect to be either a doctor or a notary or a priest, few were those at that time who gave themselves or were given to letters "(8792). He would therefore have obtained a higher education, pre-university, also involving Latin.
This period of study was considerably prolonged, if, born in 1377, he enrolled in the Silk Art at the age of twenty-one in 1398, starting late the six years of apprenticeship, completed, regularly, in 1404. His literary ability is testified, directly or indirectly, in various ways. First of all, from a group of poems, also violently controversial, and from an extremely subtle joke, which was the subject of various reports, including printed ones, so much so that two versions have come down, one of which included in the same manuscript that contains the biography compiled or transcribed by Antonio Manetti (National Library, Florence, Magliabechiana II, II, 325). Another biography, later, but not for this reason unreliable, that is the codex Petrei, then giving us news that Brunelleschi would have engaged in studies on Dante, whose Divine Comedy aroused, at that time, both political and cosmological interests. 1
"Pippo" - it is said - "was learned in sacred writing; and Maestro Pagolo (Toscanelli) astrolago used to say, that hearing him speak, he seemed to him Santo Pagolo. He was arismetrician and surveyor. . He was a scholar of Dante's works and he understood them very well."
There is a consistent tradition of Renaissance architects engaged in Dante commentary: among the most famous names are Giuliano da Sangallo, Bramante and Michelangelo, and of the latter, in addition to marginal comments and drawings to an edition unfortunately shipwrecked south of Livorno , we have that recorded in the Dialogues of Donato Giannoti, 1546, which report his measurements of hell. It may be the case, but there is also Antonio Manetti, to whom is attributed, by the majority of scholars, the biography that we will be constantly quoting and who compiled the concise but very exact biography of the master included in the XIV singular men in Florence from 1400 onwards, who left in the margins of a codex of the Divine Comedy (Nazionale, II, I, 33, of 1462) diagrams relating to Hell, and also in the Treatise on the Images of the World by Saint Isidoro 2.
After his death, a close friend of his, Girolomo Benvienti, wanted to transcribe his discussions on Dante from memory, so that they would not be lost, and they were thus published under the title Dialogue of Antonio Manetti, Florentine, on the site, forms and measurements of the "Inferno" by Dante Aliigheri, a very excellent poet, for the typographer Filippo di Giunta, in Florence, and certainly together with the trattatello (treatise?) of Landino, premised on the expensive and difficult to handle commented edition of Dante of 1481, this dialogue served Michelangelo for his musings. 3
Girolamo Benivieni, moreover, is considered the recipient of the widely diffused Brunelleschi Biography which begins, in fact, like this: "You want, Girolamo, to understand who this Philippo was."
______________________
(Notes to this column)
1 / The comment on Dante could obviously also give rise to theological discussions; but the political, reforming and social red thread that connects, for example, Antonio Manetti with Girolamo Benivieni, the latter with his nephew Lorenzo, and through him, with Gelli, Giannotti and therefore Michelangelo. An anti-medical position is presumable, even if not ascertained, for now, in Brunelleschi.
As far as I know, only A. Parronchi, Brunelleschi and Dante has dealt with this cultural problem, in "La Nazione", 2 March 1966, p. 3, and How the artists read Dante, in "Dantesque Studies", XLIII, 1965.
2 / Antonio Manetti's studies were already used by Cristoforo Landino in the dissertation De sito, forma and measurement of Hell, at the beginning of the commentary on the Commedia published in Florence in 1481. In Benivieni he argues with Landino, and it seems that the origin of the text itself is the correction of false interpretations.
3 / Other comments or controversies aroused by Manetti's calculations are due to Alessandro Vellutello, 1544 (against), and Galileo Galilei, 1592 (in favor).
First page, 2nd column
Page 1, column 2:
Se qauesta identificazione fosse corretta, e se si potesse indurre, dall'amici personale, un'affinità di pensiero sia politico che religioso, del Brunelleschi con Antonio Manetti, e tramite lui, con il Benivieni, si aprirebbe di un impressionante sfondo i dissenso antimediceo, di desiderio di riforma, di severità morale 4. E si sarebbe tentati, anche, di ritrovare gli stessi atteggiamentie nella cerchia d'amici che stavano ad ascoltare il vecchio Brunelleschi, forse non solo per divertirsi per le beffe da lui organizzate: come Antonio di Matteo dalle Porte, Michelozzo, lo Scheggia, Feo Belcari, Luca della Robbia, Antonio di Migliore Guidotti, Domenico da Michelino, elencati insieme al Buggiano alla conclusione della Novella del Grasso Legnaiuolo. Contro queste coincidenze, sta il fatto h Brunelleschi è citato nel commento dantesco ce mai o Benivieni, e presumibilmente non sarà mai possibile dimostrare, concretamente, che sotto le idee di Antonio Manetti, riportate a memoriae post mortem, ci sia uno strato di discussioni brun eleschiane. Tuttavia il metodo seguito fu certamente simile, ed è sugli scopi 5 e sul metodo, che intendo soffermarmi, per cui « si può hora fuori d'ogni ombra comprendere la magnitudine, [la forma, lo ordine, le misure, et lo artificio admirabile di quella (sì admirabile fabrica) et per questo conseguentemente penetrare alle intime sue medulle, per essere in loro, ciò è in epso ordine, forma, artificio, et misure] e' semi di molti mysterii, che sotto le ombre di quelli si occultano » (p. 33). L'apparato erudito, di cui ci si deve fornire, è anch'esso elencato accuratamente: «Bisogna... havere qualche poco di cognitione di Geometria. Della Aritmetica non dico, perché praesuppongo che questi tuoi compagni ne habbino tanta che ad questo effetto sia a sufficentia. Et così è necessario intendere un poco di Astrologia, almeno havere vista la Sphera. Et di Cosmographia el Mantellino di Ptolemeo, et la Charta da navicare, perché l'uno aiuta l'altro » (p. 40). Sono tutti testi famosi: la Sfera, ad ogni modo, è ora attribuita alla cerchia degli umanisti frequentati. dal Brunelleschi, e in particolare a Goro di Gregorio.
Inoltre, per alcuni termini geografici o specifici, si consiglia di chiedere informazioni a « huomini pratichi et che sono usi in su le fiere, et hanno conversato con molte generationi di gente» (p. 39). Ci si può servire di essi, così, insieme re calizza a Tolomeo ed alle carte geografiche, per lo esattamente Gerusalemme, sotto cui dovrebbe aprirsi l'inferno, o la via d'accesso, seguita da Dante, in quel di Cuma. Per le dimensioni generali del globo terraqueo il riferimento e al computi del celebre maestro di Boccaccio, Andalo del Negro (fig. 358a)». 6
________________________
4 / Circa Girolamo Benivieni, vedi la, come al solito, accuratissima biografia, scritta su materiale per lo più inedito, di C. Vasoli nel Dizionario Biografico degl'Italiani. Per il testo ho usato l'edizione originale, posseduta dalla Pattee Library della Pennsylvania State Uni versity, da cui riproduco le xilografia; cito però dalla più accessibile ristampa ottocentesca.
5 / Gli scopi sono chiaramente indicati in un'aggiunta al margine del manoscritto riccardiano 2245, colla l'edizione a curzionato da G.L. Passerini, per l'edizioni a cura di Nicola Zingarelli nella Collezione Danteschi inediti o rari», volumi («XXXVI- XXXIX, Firenze-Città di Castello, 1897 (“Hieronimo Benivieni, Dialogo di Antonio Manetti cittadino fiorentino circa al sito, forma et della « Inferno » di Dante Alighieri poeta excellentissimo
6 / Su cui vedi, passim, Antoniou Enzo Quaglio, nel Scienza e mito nel Boccaccio, Padova, 1967.
page 1, column 2
If this identification is correct, and if it can be induced from personal friends, an affinity of both political and religious thought between Brunelleschi and Antonio Manetti, and through him, with Benivieni, the anti-Medicean dissent would open up with an impressive background of desire for reform, of moral severity 4. And one would be tempted, too, to find the same attitudes in the circle of friends who were listening to old Brunelleschi, perhaps not only to have fun with the mockery he organized: such as Antonio di Matteo dalle Porte, Michelozzo, Lo Scheggia, Feo Belcari, Luca della Robbia, Antonio di Migliore Guidotti, Domenico da Michelino, listed together with Buggiano at the conclusion of the Novella del Grasso Legnaiuolo. Against these coincidences, the fact is that Brunelleschi or Bienvieni is never cited in the Dante commentary. and presumably it will never be possible to demonstrate, concretely, that under the ideas of Antonio Manetti, reported from memory and post mortem, there is a layer of Brunelleschian discussion. However, the method followed was certainly similar, and it is on the purposes 5 and on the method that I intend to dwell, for which "one can now understand the magnitude, [the form, the order, the measures, and the admirable artifice out of every shadow. of that (so admirable fabric) and for this consequently penetrating its intimate medulas [marrows?], to be in them, this is in epso order, form, artifice, and measures] and seeds of many mysteries, which hide under their shadows" (p. 33). The scholarly apparatus to be provided is also carefully listed: «It is necessary ... to have a little knowledge of Geometry. I do not speak about Arithmetic, because I suppose that these companions of yours have so much that it is sufficient for this effect. And so it is necessary to understand a little Astrology, at least having seen the Sphera. And of the Cosmographia el Mantellino di Ptolemeo, and the Carta da navicare, because one helps the other" (p. 40). These are all famous texts: the Sphera, however, is now attributed to the circle of humanists frequented by Brunelleschi, and in particular to Goro di Gregorio.
Furthermore, for some geographic or specific terms, it is advisable to ask for information from "men practicing and who are used in fairs, and have conversed with many generations of people" (p. 39). One can use them, thus, together with Ptolemy and the geographical maps, exactly to locate Jerusalem, under which hell should open, or the access road, followed by Dante, in that of Cuma. For the general dimensions of the earth and water globe, the reference is to the computations of the famous master of Boccaccio, Andalo del Negro (fig. 358a) ». 6
______________________
4 / About Girolamo Benivieni, see the, as usual, very accurate biography, written on mostly unpublished material, by C. Vasoli in the Biographical Dictionary of Italians. For the text I used the original edition, owned by the Pattee Library of Pennsylvania State University, from which I reproduce the woodcut; however, I quote from the more accessible nineteenth-century reprint.
5 / The aims are clearly indicated in an addition to the margin of the Riccardian manuscript 2245, with the edition a edited by G.L. Passerini, for the unpublished or rare editions edited by Nicola Zingarelli in the Danteschi Collection ", volumes XXXVI-XXXIX, Florence-Città di Castello, 1897 ("Hieronimo Benivieni, Dialogue by Antonio Manetti, Florentine citizen about the site, form and of Dante Alighieri's «Inferno», a very excellent poet").
6 / On which see, passim, Antoniou Enzo Quaglio, in Science and myth in Boccaccio, Padua, 1967.
Page 1, column 3: (Please note that the diagrams are on the next page, for which see next post)
Come riferimento visivo, muovendo da Dante stesso, è usata l'immagine di un gigantesco anfteatro, che sprofondi sotto terra, privo, praticamente, di arena, in fondo a cui si apri una altro antro, quello di malebolge (fig. 358b). Una dal delle maggiori difficoltà grafiche, descritte del Dialogo, è il successivo passaggio di scala di una sezione all'altra dell'Inferno dantesco, che richiede, pertanto, una xilografia generale, e quattro di dettagli, in scala progessi crescente vlinen scente (fig. 358c-g). Queste illustrazioni sono state fatte eseguire dal Benivieni, derivandole dai commenti di Antonio Manetti, fanno già riferimento 7 (è stato necessario rifarle non essendo stato possibile trovare, dopo la sua morte, altro le il disegno a fig. 358b). Per semplicità, inoltre, le misure dei persona introdotti sono state arbitrariamente ampliate, ivi renderli distinguibili. Sei il Brunelleschi s'impegno in una illustrazione de per l'Inferno, egli dovette, incontrare li stessi problemi. Ma leggiamo alcune annotazioni, in proposito: “Queste cose de’ siti si dipingono et dannosi a intendere assai meglio con lo stilo et col pennello, che con le parole” (p. 81). "Ma io andavo fantasticando meco medesimo in che modo questo sito dello inferno si potessi mettere in disegno, che sarebbe molto necessario a volere e intendere bene. Perché a simili cose serve assai meglio l'occhio che l'orecchio. Ma a dirti la verità io non ci so vedere modo che mi satisfaccia molto, per che questo non si può fare secondo me a miglia piccole, come si fa navigare, per egli è tanto dalla superficie al centro, che tu puoi pigliare sì grande spazio, che dove s'ha almeno a fare malebolge, che vuole el circuito di dieci fossoni, del vano, che è tra l'ultima fossa et el pozzo, e depso pozzo, tu vi possa allogare tutte queste cose proporzionatamente. Non ti dico de' Giganti et della loro grandezza, delle quattro sperette de’ traditori, della tomba et di Lucifero. Infini, io credo che sia quasi impossibile. Ma se si fussi potuto fare, o potessi, e' si durerebbe poca fatica a intendere ogni cosa benissimo, perché e' si rebbono in ogni luogho segnate per numeri le misure delle cose, et messoti dinanzi ai gli occhi le figure loro apuncto » (107). » E si potrebbe forse, ma io non so s'io mel credo, volendo ser vare le debite proporzioni, perché, accostandosí al centro le cose diminuiscono in modo, et diventano si piccole che pochi ne sarebbono capaci» (p. 108). La soluzione, dunque, è l'uso di quattro disegni da leggersi sovrapposti l'uno all'altro, rielaborati da « qualche pratico o minìatore o dipintore come vi parrà ».
Mentre queste immagini dànno solo un'assai vaga idea della visualizzazione che il Brunelleschì, se ripeto — si occupò dì questi problemi, dovette tentare, troviamo nel testo due specifici punti, relativi al computo delle misure dell'Inferno e della Giudecca che possono essere mili per comprendere i metodi quattrocenteschi dì proporzio namento e progettazione. Il primo riguarda il modo di calcolare la larghezza reciproca dei primi gironi. I due interlocutori credono che Dante abbia usato compasso e seste. A pag. 9 c'è una discussione sul proporzionamento reciproco dì cerchi, mediante la « commutata proportione” cioè « tale proportione harà l'una circunferenza all'altra quale ha l'archo dell'una all'archo dell'altra o, « praesupponendo secondo la demostrazione de' Geometri che quando sopra uno medesimo centro sono formati più circoli che l'uno includa l'altro, et che duo linee così sì pattino lì detto centro che sopra a quella faccino, o vero includino uno angulo extendendosì insino Alle loro circunferenze », Risparmiamo ai lettori i lunghi calcoli che seguono, rinviando alla figura che rappresenta, per così dire, la pianta dell'Inferno (fig. 358b). Più facile da seguire è la valutazione della grandezza dei Giganti e di Lucifero.
_______________________
7 / « Prima disegnare tutto el corpo dello aggregato, et in lui quella parte che si monstra di questo suo inferno sotto el colmo di Hierusalem così in generale, senza altra distinctione di cerchi, perché non ui capirebbono (fig. 358a). Di poi, in ell'altro disegno (fig. 358c), porre quella metà dello inferno solamente che si può uedere senza lo aggregato, et in epsa, perché ella si può fare maggiore, distinguere tutti e' cerchi come elli stanno. Nel terzo disegno (fig. 358d) figurare (come è decto) la prima parte d'epso inferno insino alle mura della città di Dite. Nel quarto (fig. 358e) porre decte mura con e' loro cimiteri, che fanno el sexto cerchio, et extendersi insino al septimo de' tre gironi, et quello comprendere in decto quarto disegno tutto. Nel quinto (fig. 358f) figurare l'ottauo cerchio, cio è Malebolge. Nel sexto (fig. 358g) et ultimo el pozzo, le quattro sperette della ghiaccia et la tomba di Lucifero, che fanno el nono cerchio et l'octauo grado, o uero distantia, insino nell'altro emisperio. Et bisognerebbe lasciare in dietro e' Giganti et Lucifero, perché guasterebbono ogni cosa. Così parrebbe di fare a me, quando pure fussi giudicato bene che si facessi ».
page 1, column 3: (Please note that the diagrams are on the next page; see next post)
As a visual reference, starting from Dante himself, the image of a gigantic amphitheater is used, which sinks underground, practically devoid of an arena, at the bottom of which another cave opens, that of malebolge (fig. 358b). One of the major graphic difficulties, described in the Dialogue, is the subsequent passage of scale from one section to another of Dante's Inferno, which therefore requires a general woodcut, and four details, in an increasingly progressive scale (fig 358c-g). These illustrations were made by Benivieni, deriving them from the comments of Antonio Manetti, they are already referred to 7 (it was necessary to redo them since it was not possible to find, after his death, the drawing in fig. 358b). Furthermore, for simplicity, the measures of the persons introduced have been arbitrarily extended, making them distinguishable. If Brunelleschi committed himself to an illustration of Hell, he had to encounter the same problems. But let's read some notes on the subject: "These things on the sites are painted and given to understand much better with the stylus and the brush than with words" (p. 81). “But I was fantasizing to myself how this site of hell could be put into design, which would be very necessary to want and understand well. For such things are much better served by the eye than the ear. But to tell you the truth, I don't know how to see a way that satisfies me a lot, so in my opinion this cannot be done by small miles (miglia), as done in navigation charts, for it is so much from the surface to the center, that you can take such a large space, that where one has at least to do malebolge, which wants the circuit of ten ditches, of the compartment, which is between the last pit and the well, and depso well, you can allocate all these things proportionately. I don't tell you about the Giants and their greatness, about the four hopes of the traitors, about the tomb and about Lucifer. Finally, I believe it is almost impossible. But if it could be done, or if I could, it would take little effort to understand everything very well, because in every place the measures of things are marked by numbers, and their figures appear before your eyes "(107). "And perhaps it could be, but I don't know if I believe it, wanting to use the right proportions, because, approaching the center, things diminish so much, and become so small that few would be capable" (p. 108). The solution, therefore, is the use of four drawings to be read superimposed on each other, reworked by "some practical or miniaturist or painter as you will think".
While these images give only a very vague idea of the visualization that Brunelleschi, if I repeat - dealt with these problems, he had to try, we find in the text two specific points, relating to the computation of the measures of Hell and Giudecca which can be to understand the fifteenth-century methods of proportioning and design. The first concerns the way of calculating the mutual width of the first rounds. The two interlocutors believe that Dante used compasses and sixths [? - seste]. On p. 9 there is a discussion on the reciprocal proportioning of circles, by means of the "commutata proportione" that is, "this proportion will have the one circumference to the other which has the arc of one to the arc of the other or, "presupposing according to the Demonstration of the Surveyors that when more circles are formed over the same center that one includes the other, and that two lines so skate that center there that above that little face, or indeed, include an angle extending so far as to their circumferences." We spare the readers the long calculations that follow, referring to the figure that represents, so to speak, the plan of Hell (fig. 358b). Easier to follow is the assessment of the great size of the Giants and of Lucifer.
_____________________
7 / «First draw the whole body of the aggregate, and in it that part that shows itself of this hell of his under the ridge of Hierusalem so in general, without any other distinction of circles, because it would not be understood (otherwise?) (fig. 358a). Then, in the other drawing (fig. 358c), place that half of hell only which can be seen without the aggregate, and in epsa, because it can be made greater, distinguish all the circles as they stand. In the third drawing (fig. 358d) the first part of epso inferno up to the walls of the city of Dis is shown (as said). In the fourth (fig. 358e) place ten walls with and their tombs, which form the sixth circle, and extend up to the seventh of the three circles, and that include everything in the said fourth design. In the fifth (fig. 358f) appear the eighth circle, that is Malebolga. In the sixth (fig. 358g) and lastly the well, the four spurs of the ice and the tomb of Lucifer, which form the ninth circle and the eighth degree, or a whole distance, up to the other hemispere. And we should leave behind Giants and Lucifer, because they would spoil everything. So it would seem done to me, also in so far as it is judged well done."
To be continued
http://www.rosscaldwell.com/brunellesch ... tiscritti1
Gli scritti del Brunelleschi
Page 1, column 1:
GLI SCRITTI DEL BRUNELLESCHI
Secondo il Biografo, oltre «a leggere et a scrivere l’abaco” Filippo imparò, da ragazzo, a qualche lettera, perché 'l padre era notaio e forse fe’ piensero di fargli fare quel medesimo; perché a chi non s’aspettava d’essere o dottore o notaoi o sacerdote, pochi erano quelli in quel tempo che si dessono o fussino dati alle lettere » (8792). Egli avrebbe ottenuto, pertanto, un educazione superiore, preuniversitaria, implicante anche il latino.
Questo periodo di studi si prolungò notevolmente, se, essendo nato nel 1377, s'iscrisse ali Arte della seta a ventun anni nel 1398, iniziando tardivamente i sei anni di apprendistato,ultimati, regolarmente, nel 1404. La sua capacità letteraria è testimoniata, direttamente o indirettamente, in vari modi. Anzi tutto, da un gruppo di poesie, anche violentemente polemiche, e da una burla, estremamente sottile, che fu oggetto di vari resoconti, anche stampati, tanto che ce ne sono giunte due versioni, una delle quali inclusa nello stesso manoscritto che contiene la biografia compilata o trascritta da Antonio Manetti (Biblioteca Nazionale, Firenze, Magliabechiana II, II, 325).
Un'altra biografia, più tardiva, ma non per questo inattendibile, cioè il codice Petrei, ci dà poi notizia che il Brunelleschi si sarebbe impegnato in studi su Dante, la cui Divina Commedia destava, in quel tempo, interessi sia politici che cosmologici. 1
«Pippo » — vi si dice — « fu dotto in scrittura sacra; et soleva dire maestro Pagolo (il Toscanelli) astrolago, che udendolo parlare, gli pareva Santo Pagolo. Fu arismetricho e geometra . . . Era studioso delle opere di Dante e benissimo le intendeva.
C'è una consistente tradizione di architetti rinascimentali impegnati nel commento di Dante: fra i nomi più celebri sono Giuliano da Sangallo, Bramante e Michelangelo, e di quest'ultimo, oltre ai commenti e disegni marginali ad una edizione purtroppo naufragata a sud di Livorno, abbiamo , che registrare nei Dialoghi di Donato Giannoti 1546, che riferiscono i suoi misuramenti dell’inferno. Può darsi che si tratti di un caso, ma anche Antonio Manetti, cui è attribuita, ila maggioranza degli studiosi, la biografia che continuamente andiamo citando e che compilò la concisa ma esattissima biografia del maestro inclusa nei XIV uomini singhulari in Firenze dal 1400 inanzi, ha lasciato nei margini di un codice della Divina Commedia (Nazionale, II, I, 33, del 1462) diagrami relativi all’Inferno, e cosi nel Trattato Delle Immagini del Mondo di Sant'Isidoro 2.
Inoltro una suo intimo amico, Girolomo Benvienti, volle trascrivere a memoria, dopo la sua morte, le sue discussioni su Dante, perché non andassero perdute, ed esse vennero cosi publicando col titolo Dialogo di Antonio Manetti cittadino fiorentino circa al sito, forme et misure dello « Inferno » di Dante Aliigheri poeta excellentissima, per i tipi di Filippo di Giunta, a Firenze, e certamente insieme al tratatello del Landino, premesso alla costosa e mal maneggevole edizione commentato di Dante del 1481, questo dialogo servì a Michelangelo per le sue elucubrazione
Girolamo Benivieni, inoltre, è ritenuto il destinario della diffusa Biografia brunelleschiana che incomencia, appunto, cosi: . «Tu disideri, Girolamo, d'intendere, chi fu questo Filippo”.
___________________________
NOTE (from http://www.rosscaldwell.com/brunellesch ... tiscritti5)
1 / Il commento a Dante poteva dar luogo ovviamente anche a discussioni teologiche; ma è píù significativo il filo rosso politico, riformatore e sociale che collega, ad esempio, Antonio Manetti con Girolamo Benivieni, questi con il nipote Lorenzo, e tramite lui, col Gelli, il Giannotti e quindi Michelangelo. Una posizione antimedicea è presumibile, anche se non accertata, per ora, in Brunelleschi.
Di questo problema culturale si è per ora occupato, da quanto mi risulta, solo A. Parronchi, Brunelleschi e Dante, in « La Nazione », 2 marzo 1966, p. 3, e Come gli artisti leggevano Dante, in « Studi Danteschi », XLIII, 1965.
2 / Gli studi di Antonio Manetti vennero già utilizzati da Cristoforo Landino nella dissertazione De sito, forma e misura dell'Inferno, all'inizio del commento alla Commedia edito a Firenze nel 1481. Nel Benivieni si polemizza col Landino, e sembra che origine del testo stesso sia la correzione di false interpretazioni.
3 / Altri commenti o polemiche suscitate dai computi del Manetti si devono ad Alessandro Vellutello, 1544 (contro), e Galileo Galilei, 1592 (in favore).
Brunelleschi's Writings
According to the Biographer, in addition to "reading and writing the abacus" Philip learned, as a boy, a few letters, because his father was a notary and perhaps they chose to have him do the same; because to those who did not expect to be either a doctor or a notary or a priest, few were those at that time who gave themselves or were given to letters "(8792). He would therefore have obtained a higher education, pre-university, also involving Latin.
This period of study was considerably prolonged, if, born in 1377, he enrolled in the Silk Art at the age of twenty-one in 1398, starting late the six years of apprenticeship, completed, regularly, in 1404. His literary ability is testified, directly or indirectly, in various ways. First of all, from a group of poems, also violently controversial, and from an extremely subtle joke, which was the subject of various reports, including printed ones, so much so that two versions have come down, one of which included in the same manuscript that contains the biography compiled or transcribed by Antonio Manetti (National Library, Florence, Magliabechiana II, II, 325). Another biography, later, but not for this reason unreliable, that is the codex Petrei, then giving us news that Brunelleschi would have engaged in studies on Dante, whose Divine Comedy aroused, at that time, both political and cosmological interests. 1
"Pippo" - it is said - "was learned in sacred writing; and Maestro Pagolo (Toscanelli) astrolago used to say, that hearing him speak, he seemed to him Santo Pagolo. He was arismetrician and surveyor. . He was a scholar of Dante's works and he understood them very well."
There is a consistent tradition of Renaissance architects engaged in Dante commentary: among the most famous names are Giuliano da Sangallo, Bramante and Michelangelo, and of the latter, in addition to marginal comments and drawings to an edition unfortunately shipwrecked south of Livorno , we have that recorded in the Dialogues of Donato Giannoti, 1546, which report his measurements of hell. It may be the case, but there is also Antonio Manetti, to whom is attributed, by the majority of scholars, the biography that we will be constantly quoting and who compiled the concise but very exact biography of the master included in the XIV singular men in Florence from 1400 onwards, who left in the margins of a codex of the Divine Comedy (Nazionale, II, I, 33, of 1462) diagrams relating to Hell, and also in the Treatise on the Images of the World by Saint Isidoro 2.
After his death, a close friend of his, Girolomo Benvienti, wanted to transcribe his discussions on Dante from memory, so that they would not be lost, and they were thus published under the title Dialogue of Antonio Manetti, Florentine, on the site, forms and measurements of the "Inferno" by Dante Aliigheri, a very excellent poet, for the typographer Filippo di Giunta, in Florence, and certainly together with the trattatello (treatise?) of Landino, premised on the expensive and difficult to handle commented edition of Dante of 1481, this dialogue served Michelangelo for his musings. 3
Girolamo Benivieni, moreover, is considered the recipient of the widely diffused Brunelleschi Biography which begins, in fact, like this: "You want, Girolamo, to understand who this Philippo was."
______________________
(Notes to this column)
1 / The comment on Dante could obviously also give rise to theological discussions; but the political, reforming and social red thread that connects, for example, Antonio Manetti with Girolamo Benivieni, the latter with his nephew Lorenzo, and through him, with Gelli, Giannotti and therefore Michelangelo. An anti-medical position is presumable, even if not ascertained, for now, in Brunelleschi.
As far as I know, only A. Parronchi, Brunelleschi and Dante has dealt with this cultural problem, in "La Nazione", 2 March 1966, p. 3, and How the artists read Dante, in "Dantesque Studies", XLIII, 1965.
2 / Antonio Manetti's studies were already used by Cristoforo Landino in the dissertation De sito, forma and measurement of Hell, at the beginning of the commentary on the Commedia published in Florence in 1481. In Benivieni he argues with Landino, and it seems that the origin of the text itself is the correction of false interpretations.
3 / Other comments or controversies aroused by Manetti's calculations are due to Alessandro Vellutello, 1544 (against), and Galileo Galilei, 1592 (in favor).
First page, 2nd column
Page 1, column 2:
Se qauesta identificazione fosse corretta, e se si potesse indurre, dall'amici personale, un'affinità di pensiero sia politico che religioso, del Brunelleschi con Antonio Manetti, e tramite lui, con il Benivieni, si aprirebbe di un impressionante sfondo i dissenso antimediceo, di desiderio di riforma, di severità morale 4. E si sarebbe tentati, anche, di ritrovare gli stessi atteggiamentie nella cerchia d'amici che stavano ad ascoltare il vecchio Brunelleschi, forse non solo per divertirsi per le beffe da lui organizzate: come Antonio di Matteo dalle Porte, Michelozzo, lo Scheggia, Feo Belcari, Luca della Robbia, Antonio di Migliore Guidotti, Domenico da Michelino, elencati insieme al Buggiano alla conclusione della Novella del Grasso Legnaiuolo. Contro queste coincidenze, sta il fatto h Brunelleschi è citato nel commento dantesco ce mai o Benivieni, e presumibilmente non sarà mai possibile dimostrare, concretamente, che sotto le idee di Antonio Manetti, riportate a memoriae post mortem, ci sia uno strato di discussioni brun eleschiane. Tuttavia il metodo seguito fu certamente simile, ed è sugli scopi 5 e sul metodo, che intendo soffermarmi, per cui « si può hora fuori d'ogni ombra comprendere la magnitudine, [la forma, lo ordine, le misure, et lo artificio admirabile di quella (sì admirabile fabrica) et per questo conseguentemente penetrare alle intime sue medulle, per essere in loro, ciò è in epso ordine, forma, artificio, et misure] e' semi di molti mysterii, che sotto le ombre di quelli si occultano » (p. 33). L'apparato erudito, di cui ci si deve fornire, è anch'esso elencato accuratamente: «Bisogna... havere qualche poco di cognitione di Geometria. Della Aritmetica non dico, perché praesuppongo che questi tuoi compagni ne habbino tanta che ad questo effetto sia a sufficentia. Et così è necessario intendere un poco di Astrologia, almeno havere vista la Sphera. Et di Cosmographia el Mantellino di Ptolemeo, et la Charta da navicare, perché l'uno aiuta l'altro » (p. 40). Sono tutti testi famosi: la Sfera, ad ogni modo, è ora attribuita alla cerchia degli umanisti frequentati. dal Brunelleschi, e in particolare a Goro di Gregorio.
Inoltre, per alcuni termini geografici o specifici, si consiglia di chiedere informazioni a « huomini pratichi et che sono usi in su le fiere, et hanno conversato con molte generationi di gente» (p. 39). Ci si può servire di essi, così, insieme re calizza a Tolomeo ed alle carte geografiche, per lo esattamente Gerusalemme, sotto cui dovrebbe aprirsi l'inferno, o la via d'accesso, seguita da Dante, in quel di Cuma. Per le dimensioni generali del globo terraqueo il riferimento e al computi del celebre maestro di Boccaccio, Andalo del Negro (fig. 358a)». 6
________________________
4 / Circa Girolamo Benivieni, vedi la, come al solito, accuratissima biografia, scritta su materiale per lo più inedito, di C. Vasoli nel Dizionario Biografico degl'Italiani. Per il testo ho usato l'edizione originale, posseduta dalla Pattee Library della Pennsylvania State Uni versity, da cui riproduco le xilografia; cito però dalla più accessibile ristampa ottocentesca.
5 / Gli scopi sono chiaramente indicati in un'aggiunta al margine del manoscritto riccardiano 2245, colla l'edizione a curzionato da G.L. Passerini, per l'edizioni a cura di Nicola Zingarelli nella Collezione Danteschi inediti o rari», volumi («XXXVI- XXXIX, Firenze-Città di Castello, 1897 (“Hieronimo Benivieni, Dialogo di Antonio Manetti cittadino fiorentino circa al sito, forma et della « Inferno » di Dante Alighieri poeta excellentissimo
6 / Su cui vedi, passim, Antoniou Enzo Quaglio, nel Scienza e mito nel Boccaccio, Padova, 1967.
page 1, column 2
If this identification is correct, and if it can be induced from personal friends, an affinity of both political and religious thought between Brunelleschi and Antonio Manetti, and through him, with Benivieni, the anti-Medicean dissent would open up with an impressive background of desire for reform, of moral severity 4. And one would be tempted, too, to find the same attitudes in the circle of friends who were listening to old Brunelleschi, perhaps not only to have fun with the mockery he organized: such as Antonio di Matteo dalle Porte, Michelozzo, Lo Scheggia, Feo Belcari, Luca della Robbia, Antonio di Migliore Guidotti, Domenico da Michelino, listed together with Buggiano at the conclusion of the Novella del Grasso Legnaiuolo. Against these coincidences, the fact is that Brunelleschi or Bienvieni is never cited in the Dante commentary. and presumably it will never be possible to demonstrate, concretely, that under the ideas of Antonio Manetti, reported from memory and post mortem, there is a layer of Brunelleschian discussion. However, the method followed was certainly similar, and it is on the purposes 5 and on the method that I intend to dwell, for which "one can now understand the magnitude, [the form, the order, the measures, and the admirable artifice out of every shadow. of that (so admirable fabric) and for this consequently penetrating its intimate medulas [marrows?], to be in them, this is in epso order, form, artifice, and measures] and seeds of many mysteries, which hide under their shadows" (p. 33). The scholarly apparatus to be provided is also carefully listed: «It is necessary ... to have a little knowledge of Geometry. I do not speak about Arithmetic, because I suppose that these companions of yours have so much that it is sufficient for this effect. And so it is necessary to understand a little Astrology, at least having seen the Sphera. And of the Cosmographia el Mantellino di Ptolemeo, and the Carta da navicare, because one helps the other" (p. 40). These are all famous texts: the Sphera, however, is now attributed to the circle of humanists frequented by Brunelleschi, and in particular to Goro di Gregorio.
Furthermore, for some geographic or specific terms, it is advisable to ask for information from "men practicing and who are used in fairs, and have conversed with many generations of people" (p. 39). One can use them, thus, together with Ptolemy and the geographical maps, exactly to locate Jerusalem, under which hell should open, or the access road, followed by Dante, in that of Cuma. For the general dimensions of the earth and water globe, the reference is to the computations of the famous master of Boccaccio, Andalo del Negro (fig. 358a) ». 6
______________________
4 / About Girolamo Benivieni, see the, as usual, very accurate biography, written on mostly unpublished material, by C. Vasoli in the Biographical Dictionary of Italians. For the text I used the original edition, owned by the Pattee Library of Pennsylvania State University, from which I reproduce the woodcut; however, I quote from the more accessible nineteenth-century reprint.
5 / The aims are clearly indicated in an addition to the margin of the Riccardian manuscript 2245, with the edition a edited by G.L. Passerini, for the unpublished or rare editions edited by Nicola Zingarelli in the Danteschi Collection ", volumes XXXVI-XXXIX, Florence-Città di Castello, 1897 ("Hieronimo Benivieni, Dialogue by Antonio Manetti, Florentine citizen about the site, form and of Dante Alighieri's «Inferno», a very excellent poet").
6 / On which see, passim, Antoniou Enzo Quaglio, in Science and myth in Boccaccio, Padua, 1967.
Page 1, column 3: (Please note that the diagrams are on the next page, for which see next post)
Come riferimento visivo, muovendo da Dante stesso, è usata l'immagine di un gigantesco anfteatro, che sprofondi sotto terra, privo, praticamente, di arena, in fondo a cui si apri una altro antro, quello di malebolge (fig. 358b). Una dal delle maggiori difficoltà grafiche, descritte del Dialogo, è il successivo passaggio di scala di una sezione all'altra dell'Inferno dantesco, che richiede, pertanto, una xilografia generale, e quattro di dettagli, in scala progessi crescente vlinen scente (fig. 358c-g). Queste illustrazioni sono state fatte eseguire dal Benivieni, derivandole dai commenti di Antonio Manetti, fanno già riferimento 7 (è stato necessario rifarle non essendo stato possibile trovare, dopo la sua morte, altro le il disegno a fig. 358b). Per semplicità, inoltre, le misure dei persona introdotti sono state arbitrariamente ampliate, ivi renderli distinguibili. Sei il Brunelleschi s'impegno in una illustrazione de per l'Inferno, egli dovette, incontrare li stessi problemi. Ma leggiamo alcune annotazioni, in proposito: “Queste cose de’ siti si dipingono et dannosi a intendere assai meglio con lo stilo et col pennello, che con le parole” (p. 81). "Ma io andavo fantasticando meco medesimo in che modo questo sito dello inferno si potessi mettere in disegno, che sarebbe molto necessario a volere e intendere bene. Perché a simili cose serve assai meglio l'occhio che l'orecchio. Ma a dirti la verità io non ci so vedere modo che mi satisfaccia molto, per che questo non si può fare secondo me a miglia piccole, come si fa navigare, per egli è tanto dalla superficie al centro, che tu puoi pigliare sì grande spazio, che dove s'ha almeno a fare malebolge, che vuole el circuito di dieci fossoni, del vano, che è tra l'ultima fossa et el pozzo, e depso pozzo, tu vi possa allogare tutte queste cose proporzionatamente. Non ti dico de' Giganti et della loro grandezza, delle quattro sperette de’ traditori, della tomba et di Lucifero. Infini, io credo che sia quasi impossibile. Ma se si fussi potuto fare, o potessi, e' si durerebbe poca fatica a intendere ogni cosa benissimo, perché e' si rebbono in ogni luogho segnate per numeri le misure delle cose, et messoti dinanzi ai gli occhi le figure loro apuncto » (107). » E si potrebbe forse, ma io non so s'io mel credo, volendo ser vare le debite proporzioni, perché, accostandosí al centro le cose diminuiscono in modo, et diventano si piccole che pochi ne sarebbono capaci» (p. 108). La soluzione, dunque, è l'uso di quattro disegni da leggersi sovrapposti l'uno all'altro, rielaborati da « qualche pratico o minìatore o dipintore come vi parrà ».
Mentre queste immagini dànno solo un'assai vaga idea della visualizzazione che il Brunelleschì, se ripeto — si occupò dì questi problemi, dovette tentare, troviamo nel testo due specifici punti, relativi al computo delle misure dell'Inferno e della Giudecca che possono essere mili per comprendere i metodi quattrocenteschi dì proporzio namento e progettazione. Il primo riguarda il modo di calcolare la larghezza reciproca dei primi gironi. I due interlocutori credono che Dante abbia usato compasso e seste. A pag. 9 c'è una discussione sul proporzionamento reciproco dì cerchi, mediante la « commutata proportione” cioè « tale proportione harà l'una circunferenza all'altra quale ha l'archo dell'una all'archo dell'altra o, « praesupponendo secondo la demostrazione de' Geometri che quando sopra uno medesimo centro sono formati più circoli che l'uno includa l'altro, et che duo linee così sì pattino lì detto centro che sopra a quella faccino, o vero includino uno angulo extendendosì insino Alle loro circunferenze », Risparmiamo ai lettori i lunghi calcoli che seguono, rinviando alla figura che rappresenta, per così dire, la pianta dell'Inferno (fig. 358b). Più facile da seguire è la valutazione della grandezza dei Giganti e di Lucifero.
_______________________
7 / « Prima disegnare tutto el corpo dello aggregato, et in lui quella parte che si monstra di questo suo inferno sotto el colmo di Hierusalem così in generale, senza altra distinctione di cerchi, perché non ui capirebbono (fig. 358a). Di poi, in ell'altro disegno (fig. 358c), porre quella metà dello inferno solamente che si può uedere senza lo aggregato, et in epsa, perché ella si può fare maggiore, distinguere tutti e' cerchi come elli stanno. Nel terzo disegno (fig. 358d) figurare (come è decto) la prima parte d'epso inferno insino alle mura della città di Dite. Nel quarto (fig. 358e) porre decte mura con e' loro cimiteri, che fanno el sexto cerchio, et extendersi insino al septimo de' tre gironi, et quello comprendere in decto quarto disegno tutto. Nel quinto (fig. 358f) figurare l'ottauo cerchio, cio è Malebolge. Nel sexto (fig. 358g) et ultimo el pozzo, le quattro sperette della ghiaccia et la tomba di Lucifero, che fanno el nono cerchio et l'octauo grado, o uero distantia, insino nell'altro emisperio. Et bisognerebbe lasciare in dietro e' Giganti et Lucifero, perché guasterebbono ogni cosa. Così parrebbe di fare a me, quando pure fussi giudicato bene che si facessi ».
page 1, column 3: (Please note that the diagrams are on the next page; see next post)
As a visual reference, starting from Dante himself, the image of a gigantic amphitheater is used, which sinks underground, practically devoid of an arena, at the bottom of which another cave opens, that of malebolge (fig. 358b). One of the major graphic difficulties, described in the Dialogue, is the subsequent passage of scale from one section to another of Dante's Inferno, which therefore requires a general woodcut, and four details, in an increasingly progressive scale (fig 358c-g). These illustrations were made by Benivieni, deriving them from the comments of Antonio Manetti, they are already referred to 7 (it was necessary to redo them since it was not possible to find, after his death, the drawing in fig. 358b). Furthermore, for simplicity, the measures of the persons introduced have been arbitrarily extended, making them distinguishable. If Brunelleschi committed himself to an illustration of Hell, he had to encounter the same problems. But let's read some notes on the subject: "These things on the sites are painted and given to understand much better with the stylus and the brush than with words" (p. 81). “But I was fantasizing to myself how this site of hell could be put into design, which would be very necessary to want and understand well. For such things are much better served by the eye than the ear. But to tell you the truth, I don't know how to see a way that satisfies me a lot, so in my opinion this cannot be done by small miles (miglia), as done in navigation charts, for it is so much from the surface to the center, that you can take such a large space, that where one has at least to do malebolge, which wants the circuit of ten ditches, of the compartment, which is between the last pit and the well, and depso well, you can allocate all these things proportionately. I don't tell you about the Giants and their greatness, about the four hopes of the traitors, about the tomb and about Lucifer. Finally, I believe it is almost impossible. But if it could be done, or if I could, it would take little effort to understand everything very well, because in every place the measures of things are marked by numbers, and their figures appear before your eyes "(107). "And perhaps it could be, but I don't know if I believe it, wanting to use the right proportions, because, approaching the center, things diminish so much, and become so small that few would be capable" (p. 108). The solution, therefore, is the use of four drawings to be read superimposed on each other, reworked by "some practical or miniaturist or painter as you will think".
While these images give only a very vague idea of the visualization that Brunelleschi, if I repeat - dealt with these problems, he had to try, we find in the text two specific points, relating to the computation of the measures of Hell and Giudecca which can be to understand the fifteenth-century methods of proportioning and design. The first concerns the way of calculating the mutual width of the first rounds. The two interlocutors believe that Dante used compasses and sixths [? - seste]. On p. 9 there is a discussion on the reciprocal proportioning of circles, by means of the "commutata proportione" that is, "this proportion will have the one circumference to the other which has the arc of one to the arc of the other or, "presupposing according to the Demonstration of the Surveyors that when more circles are formed over the same center that one includes the other, and that two lines so skate that center there that above that little face, or indeed, include an angle extending so far as to their circumferences." We spare the readers the long calculations that follow, referring to the figure that represents, so to speak, the plan of Hell (fig. 358b). Easier to follow is the assessment of the great size of the Giants and of Lucifer.
_____________________
7 / «First draw the whole body of the aggregate, and in it that part that shows itself of this hell of his under the ridge of Hierusalem so in general, without any other distinction of circles, because it would not be understood (otherwise?) (fig. 358a). Then, in the other drawing (fig. 358c), place that half of hell only which can be seen without the aggregate, and in epsa, because it can be made greater, distinguish all the circles as they stand. In the third drawing (fig. 358d) the first part of epso inferno up to the walls of the city of Dis is shown (as said). In the fourth (fig. 358e) place ten walls with and their tombs, which form the sixth circle, and extend up to the seventh of the three circles, and that include everything in the said fourth design. In the fifth (fig. 358f) appear the eighth circle, that is Malebolga. In the sixth (fig. 358g) and lastly the well, the four spurs of the ice and the tomb of Lucifer, which form the ninth circle and the eighth degree, or a whole distance, up to the other hemispere. And we should leave behind Giants and Lucifer, because they would spoil everything. So it would seem done to me, also in so far as it is judged well done."
To be continued