The oldest notes appear 1505 in Ferrara and in Avignon, other notes follow 1515/16 in Ferrara
http://trionfi.com/0/p/23/
This new note was brought to attention recently by Andrea Vitali
http://www.letarot.it/Farsa-Satyra-Mora ... 5_ita.aspx
(an English translation will likely follow in the English version of the site)
Title: Farsa satyra morale ...
printed in Milano : by Ioanne da Castione (without date)
- dated by E. Sandal, Editori e tipografi a Milano nel Cinquecento, Baden Baden, 1977-1981, at c. 1510
- often dated by referencing texts as "before 1521" - this dating depended on the activity of Ioanne da Castione (the printer, who was according Andrea Vitali), this happened (likely) according the note by Jacques-Charles Brunet in 1864:
http://books.google.com/books?id=io1DAA ... le&f=false
The text was found online ...
in "La commedia popolare in Italia: saggi" by Lorenzo Stoppato (1887)
at
http://www.archive.org/stream/lacommedi ... 7/mode/2up
... the relevant passage is at page 207
http://www.archive.org/stream/lacommedi ... 1/mode/2up
Tarocchi and Sminchiate are mentioned in context with other games:
... but it would be interesting to understand the whole text, not only this passage. Perhaps somebody with better Italian understanding could read it and give some more information.Spampana [a soldier, the name comes from "spamanare" = "exaggerate"; the figure Spampana is seen as the prototype of the original and genuine "Capitano Glorioso", a figure which developed in the Commedia dell'arte; Capitano Fracasse, which appeared in the Belgian Tarot at the Papessa place, belongs to this category] :
Non e tua arte? questa mosca ho presa.
Trova pur chi te creda in altra purte.
Hor non teniam la cosa piu suspesa:
Con dadi a passa dece, a sanza, al sozzo,
A darli la man larga e ben distesa;
Minoretto, sbaraglio, ad urta gozzo,
A trichetrac, et a torna galea;
Vedi se come un pipion te ingozzo.
Ah, ah, scio quel che vuoi, no te intendea:
Eccole qui le galante sfogliose :
Chiama te: fante; ve, chel te venea.
Io voglio contentarte in tutte cose;
O voi alla crichetta, o alla fluxata,
A rompha, a fluxo, et a le due nascose;
Primera, al trenta, et alla condannata;
A rauso, a cresce el monte; hor apre gli occhi:
Che tua o mia sara questa giornata.
Mancava anchora el gioco de tarocchi,
Chesser mi par tuo pasto: e un altro anchora
Minchion, sminchiata voise dir da sciocchi.
Hor prende qual tu voi, chel fugge lhora.
Asuero: [a young man, the name is a form of Ahasverus]
Altro non intendo io, che quel de scacchi.
The poet Venturino Venturini had various publications (in Milan) and died 1530.
*******************
The discussion was started in the thread "Minchiate by Vitali"
viewtopic.php?f=11&t=682
Capitano Fracasse see here:
viewtopic.php?f=11&t=487